Limba Germana pentru incepatori
Guten Tag! - Buna ziua!
guten - bun, buna
Tag - zi
Guten Morgen! - Buna dimineata!
Wie geht es? - Ce mai faci? Cum te simti?
es geht - bine, multumesc
Frau Schmidt - doamna Schmidt
Fräulein Rhode - domnisoara Rhode
Limba Germana Gratuit
miercuri, 15 aprilie 2015
Termeni economici
Termeni economici in limba germana
Juridic = Juritisch
Contract = Vertrag
Contract de munca = Arbeitsvertrag
Contract de inchiriere = Vermietungsvertrag
Resurse umane = Personalwesen
Salariu = Gehalt
Salariu net = netto Gehalt
Salariu brut = bruto Gehalt
Bonus = Boni
Asigurare = Versicherung
Asigurari sociale = Sozialversicherung
Asigurari sanatate = Krankenversicherung
Somaj = Arbetislose
Job = Stelle /Job
Carte de munca = Arbeitsbuch
Contract de munca pe perioada determinata = befristeter Arbeitsvertrag
Contract de munca pe perioada nedeterminata = unbefristeter Arbeitsvertrag
Cont = Konto
Credit = Kredit
Cash-Flow = Cashflow
TVA = MWST (Merhwertsteuer)
Mijloc fix = Aktive
Amenda = Strafe
Audit = Audit
Cheltuiala = Ausgabe
Bon fiscal = Beleg
Cont bancar = Bankkonto
Garantie = Garantie
Achizitie = Auftragswesen/Akquisition
Vanzare = Verkauf
Retur marfa = Warenretour
Comert = Handel
Marja/Adaos comercial = Gewinnmargin
Volum vanzari = Verkaufvolum
Pret = Preiss
Retail = Retail
Whole-sales = Grosshandel
Gestiune = Warenbestand
Gestionar = Warenbestander
Credit-Card = Kreditkarte
Vanzator = Verkaufer
Client = Kunde
Client stategic = Stammkunde
Furnizor = Lieferanter/Supplier
Furnizor strategic = Stammlieferanter
Cerere = Anfrage
Oferta = Angebot
Marfa = Waren
Profitabil = g�nstig
Neprofitabil = ung�stig
Marketing = Marketing
Promotie = Werbeaktion
Reducere = Nachlass/Discount
Management = Management
Manager = Manager
Actionar = Aktion�r
Dividende = Dividenten
Juridic = Juritisch
Contract = Vertrag
Contract de munca = Arbeitsvertrag
Contract de inchiriere = Vermietungsvertrag
Resurse umane = Personalwesen
Salariu = Gehalt
Salariu net = netto Gehalt
Salariu brut = bruto Gehalt
Bonus = Boni
Asigurare = Versicherung
Asigurari sociale = Sozialversicherung
Asigurari sanatate = Krankenversicherung
Somaj = Arbetislose
Job = Stelle /Job
Carte de munca = Arbeitsbuch
Contract de munca pe perioada determinata = befristeter Arbeitsvertrag
Contract de munca pe perioada nedeterminata = unbefristeter Arbeitsvertrag
Cont = Konto
Credit = Kredit
Cash-Flow = Cashflow
TVA = MWST (Merhwertsteuer)
Mijloc fix = Aktive
Amenda = Strafe
Audit = Audit
Cheltuiala = Ausgabe
Bon fiscal = Beleg
Cont bancar = Bankkonto
Garantie = Garantie
Achizitie = Auftragswesen/Akquisition
Vanzare = Verkauf
Retur marfa = Warenretour
Comert = Handel
Marja/Adaos comercial = Gewinnmargin
Volum vanzari = Verkaufvolum
Pret = Preiss
Retail = Retail
Whole-sales = Grosshandel
Gestiune = Warenbestand
Gestionar = Warenbestander
Credit-Card = Kreditkarte
Vanzator = Verkaufer
Client = Kunde
Client stategic = Stammkunde
Furnizor = Lieferanter/Supplier
Furnizor strategic = Stammlieferanter
Cerere = Anfrage
Oferta = Angebot
Marfa = Waren
Profitabil = g�nstig
Neprofitabil = ung�stig
Marketing = Marketing
Promotie = Werbeaktion
Reducere = Nachlass/Discount
Management = Management
Manager = Manager
Actionar = Aktion�r
Dividende = Dividenten
Multumiri
Multumiri in Lb Germana
Multumesc! - Danke!
Multe multumiri! - Vielen Dank!
Sunteti foarte amabil! - Sie sind sehr liebenswürdig!
Va sunt foarte obligat! - Ich bin Ihnen sehr zu Dank verpflichtet!
V-as fi foarte recunoscator, daca... - Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie...
Va multumesc foarte mult pentru... - Ich bin Ihnen sehr dankbar für...
Multe multumiri pentru ajutorul acordat - Herzlichen Dank für Ihre Hilfe.
Imi pare rau ca v-am deranjat atat. - Es tut mir leid, daß ich Ihnen so viel Mühe gemacht habe.
Bucuros! - Bitte sehr!
Cu placere! - Gern geschehen!
N-aveti pentru ce! - Keine Ursache!
Mi-a facut placere! - Es war mir ein Vergnügen!
Nici sa nu mai vorbim de asta! - Das ist doch nicht der Rede wert!
Multumesc! - Danke!
Multe multumiri! - Vielen Dank!
Sunteti foarte amabil! - Sie sind sehr liebenswürdig!
Va sunt foarte obligat! - Ich bin Ihnen sehr zu Dank verpflichtet!
V-as fi foarte recunoscator, daca... - Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie...
Va multumesc foarte mult pentru... - Ich bin Ihnen sehr dankbar für...
Multe multumiri pentru ajutorul acordat - Herzlichen Dank für Ihre Hilfe.
Imi pare rau ca v-am deranjat atat. - Es tut mir leid, daß ich Ihnen so viel Mühe gemacht habe.
Bucuros! - Bitte sehr!
Cu placere! - Gern geschehen!
N-aveti pentru ce! - Keine Ursache!
Mi-a facut placere! - Es war mir ein Vergnügen!
Nici sa nu mai vorbim de asta! - Das ist doch nicht der Rede wert!
marți, 14 aprilie 2015
Fome de acceptare / refuz
Formule de acceptare si refuz in limba germana
Da - Ja
Desigur! - Natürlich!
De acord! - Einverstanden!
Bineinteles! - Selbstverständlich!
Cu multa placere! - Sehr gern!
Asa e! - Das ist richtig!
Poate! - Vielleicht!
Nu - Nein
Nu pot! - Ich Kann nicht!
Nu vreau! - Ich will nicht!
Nu se poate! - Es geht nicht!
E imposibil - Es ist unmöglich
Imi pare rau! - Es tut mir leid!
Da - Ja
Desigur! - Natürlich!
De acord! - Einverstanden!
Bineinteles! - Selbstverständlich!
Cu multa placere! - Sehr gern!
Asa e! - Das ist richtig!
Poate! - Vielleicht!
Nu - Nein
Nu pot! - Ich Kann nicht!
Nu vreau! - Ich will nicht!
Nu se poate! - Es geht nicht!
E imposibil - Es ist unmöglich
Imi pare rau! - Es tut mir leid!
Rugaminti
Rugaminti / Forme de politete in lb germana
Va rog - Bitte
Poftim! - Bitte
Va rog sa-mi aduceti... - Bringen Sie mir bitte...
Va rog sa-mi dati... - Geben Sie mir bitte...
Va rog sa-mi aratati... - Zeigen Sie mir bitte...
Va rog sa-mi spuneti... - Sagen Sie mir bitte...
Va rog unde sunt... - Bitte wo ist...
Ati putea sa-mi faceti un serviciu? - Könnten Sie mir einen Gefallen tun?
Permiteti? - Gestatten Sie?
Ce doriti? - Was wünschen Sie?
As putea avea...? - Kann ich ... haben?
Imi dati voie? - Erlauben Sie?
As vrea... - Ich hätte gern...
Am o rugaminte la dvs. - Ich habe eine Bitte an Sie
E permis...? - Darf man...?
Va rog, mai e liber locul? - Bitte, ist hier noch frei?
Va rog - Bitte
Poftim! - Bitte
Va rog sa-mi aduceti... - Bringen Sie mir bitte...
Va rog sa-mi dati... - Geben Sie mir bitte...
Va rog sa-mi aratati... - Zeigen Sie mir bitte...
Va rog sa-mi spuneti... - Sagen Sie mir bitte...
Va rog unde sunt... - Bitte wo ist...
Ati putea sa-mi faceti un serviciu? - Könnten Sie mir einen Gefallen tun?
Permiteti? - Gestatten Sie?
Ce doriti? - Was wünschen Sie?
As putea avea...? - Kann ich ... haben?
Imi dati voie? - Erlauben Sie?
As vrea... - Ich hätte gern...
Am o rugaminte la dvs. - Ich habe eine Bitte an Sie
E permis...? - Darf man...?
Va rog, mai e liber locul? - Bitte, ist hier noch frei?
Vizite
Vizite - La vizita in Limba GERMANA
E acasa domnul Stich? - Ist Herr Stich zu Hause?
Pot sa vorbesc cu doamna Helga? - Kann ich Frau Helga sprechen?
Locuieste aici domnul (doamna) Lintz? - Wohnt hier Herr (Frau) Lintz?
Cand se intoarce? - Wann wird er (sie) zurück sein?
Sa-i comunic ceva? - Soll ich erwas ausrichten?
Cand va (il, o) pot gasi acasa? - Wann Kann ich Sie (ihn,sie) zu Hause antreffen?
Voi reveni (maine, peste cateva zile) - Ich werde (morgen, in ein paar Tagen)
Vizitati-ne maine seara - Besuchen Sie uns doch morgen abend.
Intra! - Herein!
Deranjez? - Störe ich?
Dimpotriva! - Ganz im Gegenteil!
Catusi de putin! - Durchaus nicht!
Va rog, sa luati loc! - Bitte, nehmen Sie Platz!
Sunteti foarte amabil! - Sie sind sehr liebenswürdig!
Va rog sa nu va deranjati! - Machen Sie sich meinetwegen keine Umstände!
Domnul (Doamna) Müller va transmite complimente - Ich soll Sie von Herrn (Frau) Müller grüßen
E acasa domnul Stich? - Ist Herr Stich zu Hause?
Pot sa vorbesc cu doamna Helga? - Kann ich Frau Helga sprechen?
Locuieste aici domnul (doamna) Lintz? - Wohnt hier Herr (Frau) Lintz?
Cand se intoarce? - Wann wird er (sie) zurück sein?
Sa-i comunic ceva? - Soll ich erwas ausrichten?
Cand va (il, o) pot gasi acasa? - Wann Kann ich Sie (ihn,sie) zu Hause antreffen?
Voi reveni (maine, peste cateva zile) - Ich werde (morgen, in ein paar Tagen)
Vizitati-ne maine seara - Besuchen Sie uns doch morgen abend.
Intra! - Herein!
Deranjez? - Störe ich?
Dimpotriva! - Ganz im Gegenteil!
Catusi de putin! - Durchaus nicht!
Va rog, sa luati loc! - Bitte, nehmen Sie Platz!
Sunteti foarte amabil! - Sie sind sehr liebenswürdig!
Va rog sa nu va deranjati! - Machen Sie sich meinetwegen keine Umstände!
Domnul (Doamna) Müller va transmite complimente - Ich soll Sie von Herrn (Frau) Müller grüßen
Formule de adresare
Formule de adresare in limba germana
Doamna - Frau
Domnisoara - Fräulein
Domnule - Herr
Sotia mea - Meine Frau
Fiica mea - Meine Tochter
Sotul meu - Mein Mann
Sotia dumneavoastra - Ihre Frau
Sotul dumneavoastra - Ihr Mann
Fratele meu - Mein Bruder
Prietenul meu - Mein Freund
Sora mea - Meine Schwester
Prietena mea - Meine Freundin
Doamnelor si domnilor - Meine Damen und Herren!
Buna ziua, domnule - Guten Tag, mein Herr!
Buna ziua, domnule Hans - Guten Tag, Herr Hans!
Doamna - Frau
Domnisoara - Fräulein
Domnule - Herr
Sotia mea - Meine Frau
Fiica mea - Meine Tochter
Sotul meu - Mein Mann
Sotia dumneavoastra - Ihre Frau
Sotul dumneavoastra - Ihr Mann
Fratele meu - Mein Bruder
Prietenul meu - Mein Freund
Sora mea - Meine Schwester
Prietena mea - Meine Freundin
Doamnelor si domnilor - Meine Damen und Herren!
Buna ziua, domnule - Guten Tag, mein Herr!
Buna ziua, domnule Hans - Guten Tag, Herr Hans!
Abonați-vă la:
Postări (Atom)